Das Wortfeld und die Wörter zur Praktik sind im Deutschen sehr schwach entwickelt. Praktik kommt praktisch nicht vor, dagegen wird Praxis für verschiedene Dinge verwendet. |
Das Fremdwort Practise verwende ich oft als Substantiv für Veranstaltungen, in welchen praktiziert wird, beispielsweise für meine Dialogveranstaltungen und für Kampfkunst.
Praktizieren bei Aristoteles:
Bei Aristoteles gibt es die Unterscheidung zwischen Praxis und Poiesis im Sinne von praktischem Handeln, das eine Zweck jenseits des Handeln hat und poietischem Handeln, das den Zweck in sich selbst hat. Schwimmen ist eine Tätigkeit, mit welcher ich meistens keinen Zweck jenseits des Schwimmens verfolge. (puh - vielleicht ist es gerade umgekehrt?)
Vgl dazu die Wortgeschichte zu Autopoiese
Do not confuse "practice" with "practise". They sound the same and even look similar (except that one is spelled with a “c” and the other with a “s”) but their meanings are different. The word "practice" is a noun, it refers to an act itself, not who is doing it. On the other hand, practise is a verb meaning 'do something repeatedly to improve one skill'. It is a systematic training by multiple repetitions (rehearsing a behavior or engaging in an activity several times repeatedly) in order to improve or mastering that skill. To put this much simply, practise is a verb (doing word) and practice a noun (thing).
Examples:
- You need more practice. ("practice" - noun) Using the trick shown in the Hot Tip: "You need more preparation." This sounds okay. Therefore, practice is correct.
- You should practise more. ("practise" - verb)
Using the trick shown in the Hot Tip: "You should prepare more." This sounds okay. Therefore, practise is correct.
(grammar-monster)
[wp]